ALLAH È IL DIO D’ISRAELE E DEI CRISTIANI ARABI E MANDEI

La Bibbia in arabo

L’arabo, l’ebraico e l’aramaico sono tutte le lingue semitiche, e quindi la maggior parte delle parole si distinguono solo per le sfumature. Allah che significa Dio in arabo è l’equivalente al singolare ebraico di Elohim che è Eloah. In aramaico è Elah.
Dunque: Allah, Eloah, e Elah sono le parole arabo, ebraico e aramaico per Dio.



LA PAROLA “ALLAH” NELLA BIBBIA DI NAZARETH
Se potessimo andare nella Terra Santa, la culla del monoteismo, e potessimo visitare le Basiliche a Nazareth o a Betlemme, ci troveremmo tra le mani sia il Vecchio che il Nuovo Testamento in una lingua non a tutti famigliare: l'arabo. La lingua parlata ormai da generazioni in quelle città.

Se aprissimo quella Bibbia scopriremmo un termine a noi famigliare: La parola “Allah” nella Bibbia in Arabo

Le ultime due immagini mostrano una bibbia in arabo venduta a Nazareth e accanto la versione pdf.
Nelle immagini, la parola araba “Allah” è cerchiata in rosso, per essere facilmente identificata. Confrontando le immagini, il lettore sarà in grado di vedere con i propri occhi che la parola “Allah” appare sia nel Corano che nella Bibbia (Antico e Nuovo Testamento), dato che è semplicemente il nome arabo per la parola Dio.

A Dio piacendo, gli esempi aiuteranno ad estinguere i dubbi di chi è stato abituato a credere che i Musulmani adorino un Dio differente, tramite propaganda ostile dei mass media. Speriamo che questa sia una documentazione sufficiente per coloro che hanno ancora dubbi a questo proposito.

CORANO
Corano 1:1 – Traduzione italiana
“Nel nome di Dio, il Compassionevole, il Misericordioso”

Corano 1:1 – Traslitterazione
“Bismi-Allahi ar-Rahmani, ar-Raheem”

ANTICO TESTAMENTO
Genesi 1:1 – Bibbia in Italiano – versione CEI/Gerusalemme
"In principio Dio creò il cielo e la terra."
Genesi 1:1 – Transliterazione in Arabo
“Fee al-badi’ khalaqa Allahu as-Samaawaat wa al-Ard . . . “

NUOVO TESTAMENTO
Luca 1:30 – Bibbia in Italiano – versione CEI/Gerusalemme
“L’angelo le disse: «Non temere, Maria, perché hai trovato grazia presso Dio.”
Luca 1:30 – Translitterazione araba
” . . . Laa takhaafee, yaa Maryam, li-annaki qad wajadti ni’amat(an) i’nda Allahi.”

Luca 3:38 – Bibbia Italiana
"figlio di Enos, figlio di Set, figlio di Adamo, figlio di Dio."
Luca 3:38 – Traslitterazione araba
“bini Anoosha, bini Sheeti, bini Aaadama, abni Allahi.”

Comments

Popular posts from this blog

LA VIOLENZA DELLO SPAZZOLINO DA DENTI

LA CIRCONCISIONE (OGGI CHIAMATA "MUTILAZIONE GENITALE")

UN ALTRO VICE DELL'ISLAMOFOBO GEERT WILDERS SI CONVERTE ALL'ISLAM

I MUSULMANI SONO I PIÙ GENEROSI IN GRAN BRETAGNA.

LE MIGLIORI SCUOLE IN INGHILTERRA SONO QUELLE ISLAMICHE

QUANDO I MUSULMANI SOCCORSERO EBREI E CRISTIANI "UNITARI" E LA SPAGNA DIVENNE UNO STATO ISLAMICO

UN FUTURO PROCESSO SUL CROLLO DELL'EDIFICIO 7 A NEW YORK